타비노트 가이드

여행 필수 일본어 회화 모음 — 상황별 바로 쓰는 한마디 (2026 최신)

타비노트·

여행 필수 일본어 회화 모음 — 상황별 바로 쓰는 한마디 (2026 최신)

일본어를 몰라도 여행은 충분히 즐겁지만, "이 한마디"를 알면 식당·상점·역에서의 경험이 확 달라집니다. 이 가이드는 한국인 여행자가 가장 자주 마주치는 상황만 골라, 일본어 원문과 한글 발음, 한국어 뜻을 표로 정리했습니다. 통째로 외우려 하지 말고, 필요한 표를 캡처해 두었다가 그 순간에 보여주거나 읽어 주세요. 발음이 어설퍼도 대부분의 일본 점원은 웃으며 도와줍니다.

일본 이자카야 내부의 붉은 초롱과 좌석 따뜻한 초롱이 걸린 일본 이자카야. 한마디 일본어면 이런 곳도 편하게 들어갈 수 있습니다. (사진: 運転太郎, CC BY 3.0, Wikimedia Commons)


먼저, 만능 3단어

일본어가 막힐 때 이 세 단어만 있으면 대부분 해결됩니다. 상황을 가리키며 이 말들을 붙이면 통합니다.

일본어한글 발음한국어 뜻
すみません스미마셍저기요 / 실례합니다 / 죄송합니다 (부를 때·사과할 때 다 됨)
これ、お願いします코레, 오네가이시마스이거 주세요 / 이걸로 부탁해요
ありがとうございます아리가토- 고자이마스감사합니다

💡 발음 팁: -(장음)는 앞 글자를 살짝 길게 늘여 발음합니다. "아리가토~ 고자이마스"처럼요. 문장 끝 です는 "데스", ます는 "마스"로 대부분 정중체입니다.


1. 인사·기본 표현

하루의 흐름에 맞춰 쓰는 기본 인사입니다. 가게에 들어설 때 점원이 "이랏샤이마세"라고 외치는데, 이건 손님을 맞는 인사라 굳이 대답하지 않아도 됩니다.

일본어한글 발음한국어 뜻
おはようございます오하요- 고자이마스안녕하세요 (아침)
こんにちは곤니치와안녕하세요 (낮)
こんばんは곰방와안녕하세요 (저녁)
はい / いいえ하이 / 이-에네 / 아니요
お願いします오네가이시마스부탁합니다
大丈夫です다이죠-부데스괜찮습니다 (사양·거절에도 씀)
わかりません와카리마셍모르겠습니다
日本語がわかりません니홍고가 와카리마셍일본어를 못합니다
韓国人です캉코쿠진데스한국 사람입니다
ゆっくり お願いします육쿠리 오네가이시마스천천히 말해 주세요

2. 식당에서

주문부터 계산까지, 식당은 여행에서 가장 자주 일본어를 쓰는 곳입니다. 인원수를 손가락으로 함께 보여 주면 훨씬 매끄럽습니다.

입장·자리

일본어한글 발음한국어 뜻
二人です후타리데스두 명입니다
一人です히토리데스한 명입니다
席、空いてますか?세키, 아이테마스카?자리 있나요?
禁煙席、お願いします킹엔세키, 오네가이시마스금연석으로 부탁해요
メニューを ください메뉴-오 쿠다사이메뉴판 주세요

주문·추천

일본어한글 발음한국어 뜻
これを ください코레오 쿠다사이이거 주세요 (가리키며)
おすすめは 何ですか?오스스메와 난데스카?추천 메뉴는 뭔가요?
同じものを お願いします오나지모노오 오네가이시마스같은 걸로 주세요
生ビール 一つ나마비-루 히토츠생맥주 한 잔
お水を ください오미즈오 쿠다사이물 주세요
これは 何ですか?코레와 난데스카?이건 뭔가요?
辛くないですか?카라쿠나이데스카?안 매운가요?
取り皿を ください토리자라오 쿠다사이앞접시 주세요

알레르기·요청

일본어한글 발음한국어 뜻
わさび 抜きで お願いします와사비 누키데 오네가이시마스와사비 빼 주세요
卵アレルギーが あります타마고 아레루기-가 아리마스계란 알레르기가 있어요
すみません、注文 いいですか?스미마셍, 츄-몽 이-데스카?저기요, 주문할게요

계산

일본어한글 발음한국어 뜻
お会計 お願いします오카이케- 오네가이시마스계산해 주세요
別々で お願いします베츠베츠데 오네가이시마스따로 계산해 주세요
カードで 払えますか?카-도데 하라에마스카?카드로 결제되나요?
ごちそうさまでした고치소-사마데시타잘 먹었습니다 (나갈 때)

💡 일본은 대부분 테이블이 아니라 계산대(레지)에서 계산합니다. 자리에 놓인 전표를 들고 출구 쪽 카운터로 가세요.


3. 쇼핑·면세

드러그스토어, 백화점, 기념품점에서 쓰는 표현입니다. 가격을 물을 땐 물건을 가리키며 "이쿠라데스카"만 해도 통합니다.

일본어한글 발음한국어 뜻
いくらですか?이쿠라데스카?얼마예요?
見ているだけです미테이루다케데스그냥 구경 중이에요
試着 できますか?시챠쿠 데키마스카?입어 봐도 되나요?
他の色 ありますか?호카노 이로 아리마스카?다른 색 있나요?
これ、ください코레, 쿠다사이이거 주세요
免税 できますか?멘제- 데키마스카?면세 되나요?
袋 いりません후쿠로 이리마셍봉투 필요 없어요
別々に 包んで ください베츠베츠니 츠츤데 쿠다사이따로 포장해 주세요

💡 면세(免税) 쇼핑: 여권을 지참하고, 같은 매장에서 하루 5,000엔(세금 별도) 이상 사면 소비세(10%)를 빼 줍니다. 식품·화장품 같은 소모품은 밀봉 포장되며 일본 내에서 개봉·사용하면 안 됩니다. (2026년 기준. 매장마다 조건이 다를 수 있어요.)

⚠️ 2026년 11월 1일부터 면세 방식이 바뀝니다 — 매장에서 바로 세금을 빼 주던 방식이 폐지되고, 일단 세금 포함 전액을 낸 뒤 출국 시 공항에서 환급받는 방식으로 전환됩니다. '밀봉 포장' 규정과 일반품/소모품 구분도 없어집니다(최소 5,000엔 조건은 유지). 11월 이후 방문이라면 계산대 즉시 면세를 기대하지 마세요.


4. 편의점에서

일본 편의점(콤비니)은 계산할 때 점원이 몇 가지를 빠르게 물어봅니다. 미리 알아 두면 당황하지 않아요.

일본 세븐일레븐 편의점 내부 진열대 24시간 여행자의 든든한 친구, 일본 편의점. 계산대에서 오가는 말은 거의 정해져 있습니다. (사진: Dick Thomas Johnson, CC BY 2.0, Wikimedia Commons)

점원이 이렇게 물어봅니다:

점원이 하는 말한글 발음내 대답
温めますか?아타타메마스카?데워 드릴까요?はい(하이) / 大丈夫です(다이죠-부데스=괜찮아요)
袋 ご利用ですか?후쿠로 고리요-데스카?봉투 필요하세요?お願いします(오네가이시마스) / いりません(이리마셍)
お箸 つけますか?오하시 츠케마스카?젓가락 넣어 드릴까요?はい(하이) / いりません(이리마셍)
ポイントカード ありますか?포인토카-도 아리마스카?포인트 카드 있으세요?ないです(나이데스=없어요)

내가 먼저 쓸 표현:

일본어한글 발음한국어 뜻
これ、温めて ください코레, 아타타메테 쿠다사이이거 데워 주세요
Suica で 払います스이카데 하라이마스스이카(교통카드)로 낼게요
トイレ 借りられますか?토이레 카리라레마스카?화장실 써도 되나요?

5. 교통 — 표 사기·길 묻기

역과 버스에서 쓰는 표현입니다. 전광판이 한자·영어를 함께 표시하니, 목적지 이름을 종이나 화면에 적어 보여 주면 가장 확실합니다.

도쿄역 전철 발차 시각 전광판 일본 역의 전광판은 한자·로마자·시각·번선(플랫폼)을 함께 안내합니다. 목적지 한자를 미리 저장해 두면 편해요. (사진: MaedaAkihiko, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons)

일본어한글 발음한국어 뜻
大阪までの 切符を ください오-사카마데노 킵푸오 쿠다사이오사카까지 표 주세요
これは 京都に 行きますか?코레와 쿄-토니 이키마스카?이거 교토 가나요?
何番線ですか?남반센데스카?몇 번 승강장이에요?
乗り換えは 必要ですか?노리카에와 히츠요-데스카?환승해야 하나요?
一日券 ありますか?이치니치켄 아리마스카?1일권 있나요?
タクシー 乗り場は どこですか?타쿠시- 노리바와 도코데스카?택시 승강장은 어디예요?
ここまで お願いします코코마데 오네가이시마스(지도를 보이며) 여기까지 가 주세요
空港まで お願いします쿠-코-마데 오네가이시마스공항까지 가 주세요

길을 물을 때:

일본어한글 발음한국어 뜻
〜は どこですか?~와 도코데스카?~는 어디예요?
駅は どこですか?에키와 도코데스카?역은 어디예요?
道に 迷いました미치니 마요이마시타길을 잃었어요
歩いて 行けますか?아루이테 이케마스카?걸어서 갈 수 있나요?

6. 호텔 체크인

프런트에서 쓰는 표현입니다. 예약자 이름은 로마자·한자 어느 쪽이든 화면에 보여 주면 됩니다.

일본어한글 발음한국어 뜻
チェックイン お願いします첵쿠인 오네가이시마스체크인 할게요
予約して います요야쿠시테 이마스예약했습니다
荷物を 預けられますか?니모츠오 아즈케라레마스카?짐 맡길 수 있나요?
何時に チェックアウトですか?난지니 첵쿠아우토데스카?체크아웃은 몇 시예요?
Wi-Fiの パスワードは?와이화이노 파스와-도와?와이파이 비밀번호는요?
部屋を 変えて もらえますか?헤야오 카에테 모라에마스카?방을 바꿔 주실 수 있나요?
もう一泊 できますか?모- 입파쿠 데키마스카?하루 더 묵을 수 있나요?

7. 곤란할 때 — 도움·분실·아플 때

여행 중 가장 필요하지만 가장 당황하게 되는 상황입니다. 이 표현들은 꼭 저장해 두세요.

가쿠노다테 관광 안내소 건물과 벚꽃 역 근처 관광 안내소(観光案内所)에는 대개 영어·한국어가 되는 직원이 있습니다. 막막할 땐 이곳부터. (사진: Calistemon, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons)

일본어한글 발음한국어 뜻
助けて ください타스케테 쿠다사이도와주세요
韓国語が わかる人 いますか?캉코쿠고가 와카루히토 이마스카?한국어 되는 분 있나요?
英語で 大丈夫ですか?에-고데 다이죠-부데스카?영어로 괜찮을까요?
財布を なくしました사이후오 나쿠시마시타지갑을 잃어버렸어요
パスポートを なくしました파스포-토오 나쿠시마시타여권을 잃어버렸어요
忘れ物を しました와스레모노오 시마시타물건을 두고 왔어요
気分が 悪いです키붕가 와루이데스몸이 안 좋아요
病院に 行きたいです뵤-인니 이키타이데스병원에 가고 싶어요
薬局は どこですか?약쿄쿠와 도코데스카?약국은 어디예요?
警察を 呼んで ください케-사츠오 욘데 쿠다사이경찰을 불러 주세요

💡 긴급 전화는 경찰 110, 소방·구급 119. 관광 안내소의 픽토그램은 물음표(?) 또는 "i" 마크입니다.


8. 마지막 한 끗 — 발음·태도 팁

  • 문장을 다 못 외워도 괜찮습니다. 핵심 단어(장소·물건 이름) + "오네가이시마스"만으로도 충분히 통합니다.
  • 손짓·숫자·지도를 함께 쓰세요. 인원수는 손가락, 목적지는 지도 화면이 언어를 넘습니다.
  • 정중체(です·ます)만 써도 무례하게 들리지 않습니다. 반말은 몰라도 됩니다.
  • 통역 앱은 백업으로 두되, 위 표현들은 말이 아니라 눈으로 보여 줘도 통하도록 정리해 두었습니다.

낯선 도시에서 "스미마셍" 한마디로 길을 묻고, "오이시-데스(맛있어요)"로 점원과 눈을 맞추는 순간—여행은 훨씬 따뜻해집니다. 타비노트 앱으로 간사이·간토 일정을 만들면 식당·역·명소가 지도 위에 순서대로 정리되니, 이 표현들과 함께 챙겨 가면 어디서든 든든할 거예요. 즐거운 일본 여행 되세요!

여행 일정, 앱에서 AI로 바로 만들어보세요

오사카·교토·도쿄 자유여행 일정을 몇십 초 만에. 전철 동선까지 한 번에.